LOST IN TRANSLATION

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words 

以前から読みたいと思っていた本を

図書館で見つけました。😊💛

この本は読んだら誰でも誰かと、

内容について語り合いたくなること

間違いなしです。


タイトルは、

「多言語間の翻訳作業中、

必ずその言葉の意味内容がいくばくかは抜け落ちてしまう」

現象をさしています。


世界中のそんな「一言では表せない」言葉たちがちりばめられていますが、

やはり日本語からどんな言葉が選ばれているかが気になるところ。


「木漏れ日」「積ん読」「ぼけっとする」


なるほど!これを英語で一語で表すとなると…

難しい~!

言葉って、本当に面白いですねえ。

(水野晴郎さん風)












八木英語学習室

外階段をとんとん上がって入る 小さな部屋が教室です。 「楽しく、そして真剣に」 英語学習を通じ、ともに心の視野を広げる学びの場でありたいと願っております。