LOST IN TRANSLATION
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words
以前から読みたいと思っていた本を
図書館で見つけました。😊💛
この本は読んだら誰でも誰かと、
内容について語り合いたくなること
間違いなしです。
タイトルは、
「多言語間の翻訳作業中、
必ずその言葉の意味内容がいくばくかは抜け落ちてしまう」
現象をさしています。
世界中のそんな「一言では表せない」言葉たちがちりばめられていますが、
やはり日本語からどんな言葉が選ばれているかが気になるところ。
「木漏れ日」「積ん読」「ぼけっとする」
なるほど!これを英語で一語で表すとなると…
難しい~!
言葉って、本当に面白いですねえ。
(水野晴郎さん風)
0コメント